Запуск місії Genesis

| Президентські дії

Відповідно до повноважень, наданих мені як Президенту Конституцією та законами Сполучених Штатів Америки, наказую:

Розділ 1.  Мета.  З моменту заснування нашої Республіки наукові відкриття та технологічні інновації сприяли прогресу та процвітанню Америки.  Сьогодні Америка змагається за глобальне технологічне домінування у розвитку штучного інтелекту (ШІ), важливого фронту наукових відкриттів та економічного зростання.  З цією метою моя адміністрація вжила ряд заходів, щоб виграти цю гонку, включаючи видання кількох виконавчих наказів та реалізацію Плану дій США щодо ШІ, який визнає необхідність інвестувати в науку, що підтримується ШІ, для прискорення наукового прогресу.  У цей вирішальний момент виклики, з якими ми стикаємося, вимагають історичних національних зусиль, порівнянних за терміновістю та амбіціями з Манхеттенським проектом, який був важливим для нашої перемоги у Другій світовій війні та став критичною основою для створення Міністерства енергетики (DOE) та його національних лабораторій.

Цей наказ запускає «Місію Genesis» як спеціальне, координоване національне зусилля, щоб розпочати нову еру інновацій та відкриттів, прискорених ШІ, які можуть вирішити найскладніші проблеми цього століття. Місія Genesis створить інтегровану платформу ШІ для використання федеральних наукових наборів даних — найбільшої у світі колекції таких наборів, розроблених протягом десятиліть федеральних інвестицій — для навчання наукових моделей та створення агентів ШІ для тестування нових гіпотез, автоматизації дослідницьких процесів та прискорення наукових проривів. Місія Genesis об’єднає ресурси наукових досліджень та розробок нашої нації — поєднуючи зусилля видатних американських вчених, включаючи тих, хто працює в наших національних лабораторіях, з піонерськими американськими компаніями; всесвітньо відомими університетами; та існуючою дослідницькою інфраструктурою, сховищами даних, виробничими потужностями та об’єктами національної безпеки — для досягнення драматичного прискорення в розвитку та використанні ШІ. Ми використаємо на користь нашій нації революцію, що відбувається в обчисленнях, і будемо спиратися на десятиліття інновацій у напівпровідниках та високопродуктивних обчисленнях. Місія Genesis значно прискорить наукові відкриття, зміцнить національну безпеку, забезпечить енергетичне домінування, підвищить продуктивність робочої сили та помножить повернення інвестицій платників податків у дослідження та розробки, тим самим сприяючи технологічному домінуванню Америки та глобальному стратегічному лідерству.

Розділ 2.  Створення місії Genesis.  (a)  Тут створюється місія Genesis (Місія), національне зусилля для прискорення застосування ШІ для трансформаційних наукових відкриттів, зосереджених на нагальних національних викликах.

(b) Міністр енергетики (Міністр) буде відповідати за реалізацію Місії в рамках DOE, відповідно до положень цього наказу, включаючи, за необхідності та відповідно до закону, встановлення пріоритетів та забезпечення інтеграції всіх ресурсів DOE, що використовуються для елементів Місії, в безпечну, єдину платформу. Міністр може призначити старшого політичного призначенця для контролю за щоденними операціями Місії.

(c) Асистент Президента з науки та технологій (APST) забезпечить загальне керівництво Місією, включаючи координацію участі виконавчих департаментів та агентств (агентств) через Національну раду з науки та технологій (NSTC) та видання рекомендацій для забезпечення відповідності Місії національним цілям.

Розділ 3.  Операція Американської платформи науки та безпеки.  (a)  Міністр створить та експлуатуватиме Американську платформу науки та безпеки (Платформа) для служби інфраструктури Місії з метою надання, у інтегрованому вигляді та в максимально можливій мірі, відповідно до закону:

(i) високопродуктивних обчислювальних ресурсів, включаючи суперкомп’ютери національних лабораторій DOE та безпечні хмарні обчислювальні середовища ШІ, здатні підтримувати навчання моделей великого масштабу, моделювання та висновки;

(ii) моделі та аналітичні рамки ШІ, включаючи агентів ШІ для дослідження простору дизайну, оцінки експериментальних результатів та автоматизації робочих процесів;

(iii) обчислювальні інструменти, включаючи прогностичні моделі, моделі моделювання та інструменти оптимізації дизайну, що підтримуються ШІ;

(iv) специфічні для домену базові моделі в різних наукових областях;

(v) безпечний доступ до відповідних наборів даних, включаючи власні, федерально кураторські та відкриті наукові набори даних, а також синтетичні дані, згенеровані за допомогою обчислювальних ресурсів DOE, відповідно до застосовного закону; відповідних стандартів захисту даних, конфіденційності та інтелектуальної власності; та стандартів доступу до даних та управління даними федерального рівня; та

(vi) експериментальні та виробничі інструменти для забезпечення автономного та посиленого ШІ експериментування та виробництва в сферах з високим впливом.

(b) Міністр вживає необхідних заходів для забезпечення роботи Платформи в спосіб, що відповідає вимогам безпеки, відповідно до її місії національної безпеки та конкурентоспроможності, включаючи відповідні стандарти класифікації, безпеки ланцюга постачання та федеральні стандарти кібербезпеки та найкращі практики.

(c) Протягом 90 днів з дати цього наказу Міністр визначить федеральні ресурси обчислень, зберігання та мережі, доступні для підтримки Місії, включаючи як локальні, так і хмарні системи високопродуктивних обчислень DOE, а також ресурси, доступні через промислових партнерів. Міністр також визначить будь-які додаткові партнерства або вдосконалення інфраструктури, які можуть підтримати обчислювальну основу для Платформи.

(d) Протягом 120 днів з дати цього наказу Міністр:

(i) визначить набір початкових даних та активів моделей для використання в Місії, включаючи цифровізацію, стандартизацію, метадані та відстеження походження; та

(ii) розробить план, з відповідними заходами кібербезпеки на основі ризиків, для включення наборів даних з федерального фінансування досліджень, інших агентств, академічних установ та затверджених приватних партнерів, за необхідності.

(e) Протягом 240 днів з дати цього наказу Міністр перегляне можливості в національних лабораторіях DOE та інших федеральних дослідницьких установах для роботизованих лабораторій та виробничих потужностей, здатних займатися експериментуванням та виробництвом, спрямованими на ШІ, включаючи автоматизовані та посилені ШІ робочі процеси та відповідні технічні та операційні стандарти.

(f) Протягом 270 днів з дати цього наказу Міністр, відповідно до застосовного закону та за наявності appropriations, намагатиметься продемонструвати початкову експлуатаційну здатність Платформи для принаймні одного з національних наукових та технологічних викликів, визначених відповідно до розділу 4 цього наказу.

Розділ 4.  Визначення національних наукових та технологічних викликів.  (a)  Протягом 60 днів з дати цього наказу Міністр визначить та подасть APST детальний список щонайменше 20 наукових та технологічних викликів національного значення, які Міністр оцінює як такі, що можуть бути вирішені в рамках Місії та які охоплюють пріоритетні домени відповідно до Національного наукового та технологічного меморандуму 2 від 23 вересня 2025 року, включаючи:

(i) просунуте виробництво;

(ii) біотехнології;

(iii) критичні матеріали;

(iv) ядерна енергія поділу та злиття;

(v) квантова інформаційна наука; та

(vi) напівпровідники та мікроелектроніка.

(b) Протягом 30 днів з моменту подання списку, описаного в підпункті (a) цього розділу, APST перегляне запропонований список і, працюючи з агентствами-учасниками NSTC, координуватиме розробку розширеного списку, який може слугувати початковим набором національних наукових та технологічних викликів, які будуть вирішені в рамках Місії, включаючи додаткові виклики, запропоновані агентствами-учасниками через NSTC, за наявності appropriations.

(c) Після розробки розширеного списку, описаного в підпункті (b) цього розділу, агентства, що беруть участь у Місії, використовуватимуть Платформу для просування досліджень та розробок, що відповідають національним науковим та технологічним викликам, визначеним у розширеному списку, відповідно до застосовного закону та їхніх відповідних місій, і за наявності appropriations.

(d) Щорічно після цього Міністр перегляне та оновить список викликів у консультації з APST та NSTC, щоб відобразити досягнутий прогрес, нові національні потреби та відповідність пріоритетам досліджень та розробок моєї адміністрації.

Розділ 5.  Координація між агентствами та зовнішня взаємодія.  (a)  APST, через NSTC, та за підтримки Ради головних даних федерального рівня та Ради головних офіцерів ШІ, скликає відповідні та зацікавлені агентства для:

(i) допомогти агентствам-учасникам узгодити, в межах, дозволених законом, свої програми, набори даних та діяльність з досліджень та розробок, пов’язані з ШІ, з цілями Місії у своїх відповідних сферах експертизи, уникаючи дублювання зусиль у федеральному уряді та сприяючи взаємодії;

(ii) визначити джерела даних, які можуть підтримати мету Місії;

(iii) розробити процес та план ресурсів у координації з агентствами-учасниками для інтеграції відповідних та доступних даних агентств та інфраструктури в Місію, в межах, дозволених законом та за наявності appropriations, включаючи методи, за якими всі агентства, що беруть участь у Місії, заохочуються до впровадження відповідних заходів безпеки на основі ризиків, які відображають найкращі практики кібербезпеки;

(iv) запустити координовані можливості фінансування або конкурси призів серед агентств-учасників, в межах, дозволених законом та за наявності appropriations, щоб стимулювати участь приватного сектора в наукових дослідженнях, що керуються ШІ, відповідно до цілей Місії; та

(v) встановити механізми для координації можливостей фінансування досліджень та розробок та експериментальних ресурсів серед агентств-учасників, забезпечуючи ефективну участь агентств у Місії.

(b) APST координуватиме з відповідними агентствами створення, відповідно до існуючих уповноважуючих статутів та за наявності appropriations, конкурентних програм для дослідницьких стипендій, стажувань та учнівств, зосереджених на застосуванні ШІ до наукових доменів, визначених як національні виклики для Місії, включаючи розміщення учасників програми в національних лабораторіях DOE та інших федеральних дослідницьких установах, з метою надання доступу до Платформи та навчання в наукових відкриттях, що підтримуються ШІ.

(c) Міністр, у координації з APST та Спеціальним радником з ШІ та криптовалют, створить механізми для співпраці агентств з зовнішніми партнерами, які мають передові можливості ШІ, даних або обчислень або експертизу в наукових доменах, включаючи через угоди про співпрацю в дослідженнях та розробках, партнерства користувацьких об’єктів або інші відповідні угоди з зовнішніми суб’єктами для підтримки та посилення діяльності Місії, і забезпечить, щоб такі партнерства були структуровані для збереження безпеки федеральних дослідницьких активів та максимізації суспільної вигоди. Для полегшення цих співпраць Міністр:

(i) розробить стандартизовані рамки партнерства, включаючи угоди про співпрацю в дослідженнях та розробках або інші відповідні угоди, а також угоди про використання даних та обміну моделями;

(ii) встановить чіткі політики щодо власності, ліцензування, захисту комерційних таємниць та комерціалізації інтелектуальної власності, розробленої в рамках Місії, включаючи інновації, що виникають внаслідок експериментів, спрямованих на ШІ;

(iii) впровадить єдині та суворі процеси доступу до даних та управління ними та стандарти кібербезпеки для не федеральних співробітників, які отримують доступ до наборів даних, моделей та обчислювальних середовищ, включаючи заходи, що вимагають дотримання вимог класифікації, конфіденційності та контролю експорту, а також інших застосовних законів; та

(iv) встановить процедури для забезпечення найвищих стандартів перевірки та авторизації користувачів та співробітників, які прагнуть отримати доступ до ресурсів Місії та пов’язаних дослідницьких діяльностей, включаючи Платформу та пов’язані федеральні дослідницькі ресурси.

(d) APST, через NSTC, визначить, наскільки це доречно, можливості для міжнародної наукової співпраці для підтримки діяльності в рамках Місії.

Розділ 6.  Оцінка та звітування.  (a)  Протягом 1 року з дати цього наказу, а також щорічно після цього, Міністр подасть звіт Президенту, через APST та Директора Офісу управління та бюджету, в якому буде описано:

(i) статус та можливості Платформи;

(ii) прогрес у інтеграції між національними лабораторіями DOE та іншими федеральними дослідницькими партнерами, включаючи спільний доступ до обчислювальних ресурсів, інфраструктури даних та дослідницьких об’єктів;

(iii) статус залучення користувачів, включаючи участь студентських дослідників та будь-яке пов’язане навчання;

(iv) оновлення щодо дослідницьких зусиль та досягнутих результатів, включаючи вимірювальні наукові досягнення, публікації та прототипні технології;

(v) обсяг та результати партнерств між державним та приватним секторами, включаючи спільні дослідницькі проекти та будь-які технологічні переходи або комерціалізаційні заходи; та

(vi) будь-які виявлені потреби або рекомендації щодо повноважень або міжвідомчої підтримки для досягнення цілей Місії.

Розділ 7.  Загальні положення.  (a)  Нічого в цьому наказі не слід тлумачити як таке, що обмежує або інакше впливає на:

(i) повноваження, надані законом виконавчому департаменту або агентству, або його керівнику; або

(ii) функції Директора Офісу управління та бюджету, що стосуються бюджетних, адміністративних або законодавчих пропозицій.

(b) Цей наказ буде реалізовано відповідно до застосовного закону та за наявності appropriations.

(c) Цей наказ не має на меті і не створює жодних прав або вигод, матеріальних або процедурних, які можуть бути примусово виконані в суді або в рівності будь-якою стороною проти Сполучених Штатів, їх департаментів, агентств або суб’єктів, їх посадових осіб, працівників або агентів, або будь-якою іншою особою.

(d) Витрати на публікацію цього наказу покриються Міністерством енергетики.

ДОНАЛД Д. ТРАМП

БІЛИЙ ДІМ,

24 листопада 2025 року.