Коригування імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів до Сполучених Штатів

| Президентські дії

ПРЕЗИДЕНТ СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ АМЕРИКИ

ПРОКЛАМАЦІЯ

1. 22 грудня 2025 року Міністр торгівлі (Міністр) надіслав мені звіт про своє розслідування впливу імпорту напівпровідників (напівпровідників або чіпів), обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів на національну безпеку Сполучених Штатів відповідно до розділу 232 Закону про розширення торгівлі 1962 року, зі змінами, 19 U.S.C. 1862 (розділ 232). На основі фактів, розглянутих у цьому розслідуванні, та з урахуванням тісного зв’язку економічного добробуту нації з нашою національною безпекою та іншими відповідними факторами, Міністр виявив і повідомив мені свою думку про те, що напівпровідники, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідні продукти імпортуються до Сполучених Штатів у таких кількостях і за таких обставин, що загрожують національній безпеці Сполучених Штатів.

2. Міністр виявив, що нинішні кількості та обставини імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів становлять загрозу національній безпеці та економіці. Сполучені Штати не мають достатньої потужності для виробництва напівпровідників, певного обладнання для виробництва напівпровідників, такого як сучасні літографічні та травильні інструменти, та їх похідних продуктів, щоб задовольнити внутрішній попит. Це призвело до залежності Сполучених Штатів від іноземних джерел для задоволення внутрішнього попиту на напівпровідники, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідні продукти.

3. Міністр виявив, що напівпровідники є важливими для економічної, промислової та військової сили Сполучених Штатів. Сучасні системи оборони залежать від високопродуктивних напівпровідників для радарних і комунікаційних систем, систем електронної війни та кібербезпеки, а також систем управління та контролю для ракет і дронів. Крім того, системи оборони часто потребують спеціалізованих напівпровідників, які можуть витримувати екстремальні умови. Ця залежність від напівпровідників, як очікується, лише зросте.

4. Міністр виявив, що напівпровідники є важливими для кожного з 16 критичних секторів інфраструктури, визначених Національною безпековою меморандумом 22 від 30 квітня 2024 року (Безпека та стійкість критичної інфраструктури). Наприклад, сектор зв’язку потребує напівпровідників для широкосмугових мереж, маршрутизації, комутації, телекомунікаційної інфраструктури, смартфонів та супутникових комунікаційних систем. Енергетичний сектор потребує їх для контролю розумних мереж та систем перетворення. Ядерні реактори використовують напівпровідники для датчиків і систем безпеки, систем активації контрольних стержнів, розподілених систем управління та систем управління енергією. Медичний сектор використовує напівпровідники в своїх системах зображення, системах діагностичних тестів, роботизованих хірургічних системах, а також у кардіостимуляторах і дефібриляторах.

5. Міністр виявив, що потужність Сполучених Штатів для виробництва напівпровідників занадто низька, щоб задовольнити прогнозовані потреби національної оборони та відповідати вимогам зростаючої комерційної промисловості. Сполучені Штати споживають приблизно чверть світових напівпровідників. Наразі Сполучені Штати повністю виробляють лише приблизно 10 відсотків чіпів, які їм потрібні, що робить їх сильно залежними від іноземних ланцюгів постачання. Ця залежність від іноземних ланцюгів постачання є значним економічним і національним ризиком безпеки. З огляду на основоположну роль, яку відіграють напівпровідники в сучасній економіці та національній обороні, порушення ланцюгів постачання, що залежать від імпорту, може послабити промислові та військові можливості Сполучених Штатів.

6. Міністр виявив, що напівпровідники, які забезпечують штучний інтелект (ШІ), є важливим елементом багатьох центрів обробки даних, які наразі використовуються, так що імпорт у нинішніх кількостях і обставинах становить загрозу національній безпеці, коли такий імпорт не сприяє розвитку технологічного ланцюга постачання Сполучених Штатів.

7. У світлі цих висновків Міністр рекомендував двофазний план дій для коригування імпорту напівпровідників, щоб такий імпорт не загрожував національній безпеці Сполучених Штатів. На першій фазі Сполучені Штати продовжать поточні торгові переговори з іноземними юрисдикціями, які мають потенціал зміцнити індустрію напівпровідників Сполучених Штатів. Міністр також рекомендував, як частину цієї першої фази, негайно ввести 25-відсотковий ad valorem тариф на дуже вузьку категорію напівпровідників, які є важливим елементом політики ШІ та технологій моєї адміністрації, і що такий тариф не застосовуватиметься, коли чіпи імпортуються для підтримки розвитку технологічного ланцюга постачання Сполучених Штатів. На другій фазі — після завершення торгових переговорів — Міністр рекомендував більш широкі тарифи на напівпровідники, з істотною ставкою мита. Міністр також рекомендував, щоб цей більш широкий тариф супроводжувався програмою компенсації тарифів, щоб дозволити компаніям, які інвестують у виробництво напівпровідників у Сполучених Штатах та певні частини технологічного ланцюга постачання напівпровідників Сполучених Штатів, отримувати пільгове тарифне обслуговування.

8. Після розгляду звіту Міністра, факторів у розділі 232(d) (19 U.S.C. 1862(d)) та інших відповідних факторів і інформації, серед іншого, я погоджуюсь з висновком Міністра, що напівпровідники, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідні продукти імпортуються до Сполучених Штатів у таких кількостях і за таких обставин, що загрожують національній безпеці Сполучених Штатів. На мою думку, і з огляду на звіт Міністра, фактори в розділі 232(d) (19 U.S.C. 1862(d)) та інші відповідні фактори і інформацію, я також визначив, що необхідно і доцільно прийняти план дій, як описано нижче, для коригування такого імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів, щоб такий імпорт не загрожував національній безпеці Сполучених Штатів.

9. Я вирішив включити в план дій переговори для вирішення загрози імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів. Тому я доручаю Міністру та Торговому представнику Сполучених Штатів (Торговому представнику) спільно вести переговори про угоди або продовжувати будь-які поточні переговори про угоди, такі як угоди, передбачені в розділі 232(c)(3)(A)(i) (19 U.S.C. 1862(c)(3)(A)(i)), для вирішення загрози імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів, з будь-якою іноземною юрисдикцією, яку Міністр і Торговий представник вважають доцільною, і оновити мене про хід таких переговорів протягом 90 днів з дати цієї прокламації. За нинішніх обставин і з огляду на майбутні потреби Сполучених Штатів, ця дія є необхідною і доцільною для вирішення загрози пошкодження національної безпеки.

10. Я також визначив, що необхідно і доцільно ввести негайну ставку мита 25 відсотків ad valorem на імпорт певних чіпів для обробки даних та певних похідних продуктів, описаних у Додатку до цієї прокламації (Покриті продукти), коли такий імпорт не сприяє розвитку технологічного ланцюга постачання Сполучених Штатів і зміцненню внутрішньої виробничої потужності для похідних напівпровідників. Я також визначив, що необхідно і доцільно, щоб ця ставка мита не застосовувалася до імпорту цих Покритих продуктів для використання в центрах обробки даних Сполучених Штатів, для ремонту або заміни, що виконуються в Сполучених Штатах, для досліджень і розробок у Сполучених Штатах, що стосуються цих чіпів, для стартапів у Сполучених Штатах, для споживчих застосувань, що не пов’язані з центрами обробки даних у Сполучених Штатах, для використання в цивільних промислових застосуваннях, що не пов’язані з центрами обробки даних у Сполучених Штатах, для використання в державному секторі Сполучених Штатів або для інших цілей, які Міністр визначає як такі, що сприяють зміцненню технологічного ланцюга постачання Сполучених Штатів або внутрішньої виробничої потужності для похідних напівпровідників. На мою думку, тарифний режим, введений у пункті (3) цієї прокламації, вирішить загрозу національній безпеці, виявлену в цій прокламації, зокрема, заохочуючи розвиток внутрішнього виробництва певних напівпровідників та їх похідних продуктів, зменшуючи залежність від імпорту певних чіпів для обробки даних та певних похідних продуктів, а також сприяючи дослідженням і розробкам на підтримку високих технологій Сполучених Штатів.

11. На мою думку, виходячи з нинішніх обставин, а також майбутніх потреб Сполучених Штатів, дії в цій прокламації є необхідними і доцільними для вирішення загрози, що виникає від імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів. Зокрема, дії в цій прокламації, серед іншого, допоможуть збільшити внутрішнє виробництво напівпровідників і зменшити залежність нашої нації від іноземних джерел і ланцюгів постачання. Разом з іншими зусиллями моєї адміністрації для сприяння внутрішній індустрії напівпровідників дії в цій прокламації забезпечать, що внутрішні ланцюги постачання зможуть задовольнити поточний і майбутній внутрішній попит на напівпровідники та їх похідні продукти, що є важливим для наших систем оборони та промисловості. Ці дії також заохочуватимуть внутрішню промисловість зменшити залежність від імпорту напівпровідників, використовуючи імпортовані напівпровідники в обставинах, які прискорюють інновації в ШІ в Сполучених Штатах і сприяють розвитку внутрішнього технологічного ланцюга постачання.

12. Розділ 232 надає Президенту право вжити заходів для коригування імпорту статті та її похідних, які імпортуються до Сполучених Штатів у таких кількостях або за таких обставин, що загрожують національній безпеці. Розділ 232 включає повноваження приймати та реалізовувати план дій, з коригуваннями з часом, для вирішення загрози національній безпеці. Цей план дій може включати переговори про угоди з іноземними торговими партнерами разом з іншими діями для коригування імпорту для вирішення загрози національній безпеці, включаючи тарифи. Якщо дія відповідно до розділу 232 включає переговори про угоду, таку як та, що передбачена в розділі 232(c)(3)(A)(i) (19 U.S.C. 1862(c)(3)(A)(i)), Президент може також вжити інших заходів, які він вважає необхідними для коригування імпорту, щоб усунути загрозу, яку імпортована стаття становить для національної безпеки, включаючи, якщо така угода не укладена протягом 180 днів з дати цієї прокламації, не виконується або є неефективною.

13. Розділ 604 Закону про торгівлю 1974 року, зі змінами (19 U.S.C. 2483) (розділ 604), надає Президенту право закріпити в Гармонізованому тарифному розкладі Сполучених Штатів (HTSUS) суть статутів, що впливають на імпортне обслуговування, та дії, що здійснюються відповідно до них, включаючи скасування, модифікацію, продовження або введення будь-якої ставки мита або іншого обмеження на імпорт.

ТЕПЕР, ОТЖЕ, Я, ДОНАЛЬД ДЖ. ТРАМП, Президент Сполучених Штатів Америки, на підставі повноважень, наданих мені Конституцією та законами Сполучених Штатів, включаючи розділ 232, 19 U.S.C. 1862; розділ 604, 19 U.S.C. 2483; та розділ 301 заголовка 3 Кодексу Сполучених Штатів, проголошую наступне:

(1) Міністр і Торговий представник, а також будь-який старший посадовець, якого вони вважають доцільним, спільно повинні вести або продовжувати вести переговори про угоди, передбачені в розділі 232(c)(3)(A)(i) (19 U.S.C. 1862(c)(3)(A)(i)), для вирішення загрози імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів. Залежно від статусу або результату таких переговорів, я можу розглянути можливість введення значних тарифів на імпорт напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів, а також супутньої програми компенсації тарифів для заохочення внутрішнього виробництва.

(2) Протягом 90 днів з дати цієї прокламації Міністр і Торговий представник, у консультації з будь-яким старшим посадовцем, якого вони вважають доцільним, повинні оновити мене про статус або результати переговорів, передбачених у пункті (1) цієї прокламації.

(3) За винятком випадків, коли в цій прокламації передбачено інше, імпорт Покритих продуктів підлягатиме ставці мита 25 відсотків ad valorem. Цей тариф набуде чинності щодо товарів, що надходять для споживання або вилучених зі складу для споживання, з 12:01 ранку за східним стандартним часом 15 січня 2026 року, і залишатиметься в силі, якщо така дія не буде прямо зменшена, модифікована або припинена. Цей тариф є додатковим до будь-яких інших мит, зборів, стягнень та витрат, що застосовуються до таких імпортованих напівпровідників, якщо не зазначено інше нижче. Ставка мита, описана в цьому пункті, не застосовуватиметься до імпорту тих Покритих продуктів для використання в центрах обробки даних Сполучених Штатів, для ремонту або заміни, що виконуються в Сполучених Штатах, для досліджень і розробок у Сполучених Штатах, для використання стартапами, для споживчих застосувань, що не пов’язані з центрами обробки даних у Сполучених Штатах, для використання в цивільних промислових застосуваннях, що не пов’язані з центрами обробки даних у Сполучених Штатах, для використання в державному секторі Сполучених Штатів або для інших цілей, які Міністр визначає як такі, що сприяють зміцненню технологічного ланцюга постачання Сполучених Штатів або внутрішньої виробничої потужності для похідних напівпровідників. При прийнятті свого рішення Міністр повинен враховувати фактори, які він вважає доречними, включаючи необхідність вирішення загрози національній безпеці, виявленої в цій прокламації, та мету цієї прокламації.

(4) Міністр, у консультації з Головою Міжнародної торгової комісії та Комісаром митниці та охорони кордонів США (CBP), повинен визначити, чи потрібні будь-які модифікації до HTSUS, сертифікатів кінцевого використання або інших адміністративних заходів для реалізації або впровадження цієї прокламації або будь-яких дій, вжитих відповідно до цієї прокламації. Будь-які зміни будуть опубліковані в оголошенні в Федеральному реєстрі.

(5) Якщо будь-який Покритий продукт підлягає тарифам відповідно до цієї прокламації та інших прокламацій розділу 232, Покритий продукт підлягатиме умовам і митам, накладеним відповідно до цієї прокламації, а не тим, що накладені відповідно до будь-якої іншої прокламації розділу 232. Покриті продукти, що підлягають тарифам відповідно до пункту (3) цієї прокламації, не підлягатимуть жодним тарифам, накладеним виконавчим указом 14257 від 2 квітня 2025 року (Регулювання імпорту з взаємним тарифом для виправлення торгових практик, що сприяють великим і постійним річним дефіцитам товарної торгівлі Сполучених Штатів), зі змінами; виконавчим указом 14193 від 1 лютого 2025 року (Введення мит для вирішення проблеми незаконного обігу наркотиків через наш північний кордон), зі змінами; та виконавчим указом 14194 від 1 лютого 2025 року (Введення мит для вирішення ситуації на нашому південному кордоні), зі змінами.

(6) Жодна компенсація не буде доступна щодо мит, накладених відповідно до цієї прокламації.

(7) CBP може вжити будь-яких необхідних або доцільних заходів для адміністрування тарифу, накладеного цією прокламацією, в межах, дозволених чинним законодавством.

(8) Будь-який продукт, описаний у пункті (3) цієї прокламації, за винятком тих, які мають право на допуск як «вітчизняний статус», як описано в 19 CFR 146.43, що підлягає миту, накладеному цією прокламацією, і який буде допущений до зони вільної торгівлі Сполучених Штатів з дати набуття чинності цієї прокламації, повинен бути допущений як «привілейований іноземний статус», як описано в 19 CFR 146.41, і буде підлягати будь-яким ставкам мита ad valorem, пов’язаним з класифікацією за відповідним підзаголовком HTSUS.

(9) Міністр продовжить моніторинг імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів. Міністр також повинен час від часу, у консультації з будь-якими старшими посадовими особами виконавчої влади, яких Міністр вважає доцільними, переглядати статус такого імпорту щодо національної безпеки. Міністр повинен повідомити мене про будь-які обставини, які, на думку Міністра, можуть свідчити про необхідність подальших дій з боку Президента відповідно до розділу 232. До 1 липня 2026 року Міністр повинен надати мені оновлення щодо ринку напівпровідників, які використовуються в центрах обробки даних Сполучених Штатів, щоб Президент міг визначити, чи доцільно змінити тариф, накладений у цій прокламації. Міністр також повинен повідомити мене про будь-які обставини, які, на думку Міністра, можуть свідчити про те, що тариф, накладений у цій прокламації, більше не є необхідним.

(10) В межах, що відповідають чинному законодавству та меті цієї прокламації, Міністр, Торговий представник та Міністр внутрішньої безпеки уповноважені вжити всіх заходів, які є доцільними для реалізації та впровадження цієї прокламації та будь-яких дій, передбачених цією прокламацією, включаючи, відповідно до чинного законодавства, видачу регуляцій, правил, рекомендацій та процедур, а також тимчасове призупинення або внесення змін до регуляцій у межах їх відповідних юрисдикцій, і використовувати всі повноваження, надані Президенту відповідно до розділу 232, які можуть бути доцільними для реалізації та впровадження цієї прокламації. Міністр, Торговий представник та Міністр внутрішньої безпеки можуть, відповідно до чинного законодавства, включаючи розділ 301 заголовка 3 Кодексу Сполучених Штатів, делегувати будь-які з цих функцій у межах своїх відповідних виконавчих департаментів або агентств. Усі виконавчі департаменти та агентства повинні вжити всіх відповідних заходів у межах своїх повноважень для реалізації цієї прокламації в межах, дозволених чинним законодавством.

(11) Будь-яке положення попередніх прокламацій та виконавчих указів, яке суперечить діям, вжитим у цій прокламації, скасовується в межах такої суперечності. Якщо будь-яке положення цієї прокламації або застосування будь-якого положення до будь-якої особи або обставини визнано недійсним, решта цієї прокламації та застосування її положень до будь-яких інших осіб або обставин не підлягають змінам.

У СВІДЧЕННЯ ЧОГО, я підписав цю прокламацію цього

чотирнадцятого дня січня, у році нашого Господа дві тисячі двадцять шість, і незалежності Сполучених Штатів Америки двісті п’ятдесят.

ДОНАЛЬД ДЖ. ТРАМП

Додаток

Цей пост Коригування імпорту напівпровідників, обладнання для виробництва напівпровідників та їх похідних продуктів до Сполучених Штатів вперше з’явився на Білому домі.