Припинення певних тарифних дій
Відповідно до повноважень, наданих мені як Президенту Конституцією та законами Сполучених Штатів Америки, включаючи Закон про міжнародні надзвичайні економічні повноваження (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), Закон про національні надзвичайні ситуації (50 U.S.C. 1601 et seq.), розділ 604 Закону про торгівлю 1974 року, зі змінами (19 U.S.C. 2483), та розділ 301 заголовка 3 Кодексу Сполучених Штатів, наказую:
Розділ 1. Передумови. У виконавчому указі 14193 від 1 лютого 2025 року (Введення мит для боротьби з потоком незаконних наркотиків через наш північний кордон), зі змінами; виконавчому указі 14194 від 1 лютого 2025 року (Введення мит для вирішення ситуації на нашому південному кордоні), зі змінами; виконавчому указі 14195 від 1 лютого 2025 року (Введення мит для боротьби з постачанням синтетичних опіоїдів у Народній Республіці Китай), зі змінами; виконавчому указі 14245 від 24 березня 2025 року (Введення мит на країни, що імпортують венесуельську нафту); виконавчому указі 14257 від 2 квітня 2025 року (Регулювання імпорту з взаємним митом для виправлення торгових практик, що сприяють великим і постійним річним дефіцитам торгівлі товарами США), зі змінами; виконавчому указі 14323 від 30 липня 2025 року (Вирішення загроз для Сполучених Штатів з боку уряду Бразилії), зі змінами; виконавчому указі 14329 від 6 серпня 2025 року (Вирішення загроз для Сполучених Штатів з боку уряду Російської Федерації), зі змінами; виконавчому указі 14380 від 29 січня 2026 року (Вирішення загроз для Сполучених Штатів з боку уряду Куби); та виконавчому указі 14382 від 6 лютого 2026 року (Вирішення загроз для Сполучених Штатів з боку уряду Ірану), я оголосив або описав національні надзвичайні ситуації щодо незвичайних і надзвичайних загроз національній безпеці, зовнішній політиці або економіці Сполучених Штатів і вжив заходів для боротьби з цими загрозами, включаючи введення, відповідно до IEEPA, додаткових ad valorem мит на певні імпорти певних іноземних торгових партнерів.
У світлі останніх подій, додаткові ad valorem мита, введені відповідно до IEEPA у виконавчому указі 14193, зі змінами; виконавчому указі 14194, зі змінами; виконавчому указі 14195, зі змінами; виконавчому указі 14245; виконавчому указі 14257, зі змінами; виконавчому указі 14323, зі змінами; виконавчому указі 14329, зі змінами; виконавчому указі 14380; та виконавчому указі 14382 більше не діють і, як тільки це буде можливим, більше не будуть стягуватися. Усі інші дії, включаючи будь-які інші дії, вжиті для вирішення національних надзвичайних ситуацій, оголошених або описаних у виконавчому указі 14193, виконавчому указі 14194, виконавчому указі 14195, виконавчому указі 14245, виконавчому указі 14257, виконавчому указі 14323, виконавчому указі 14329, виконавчому указі 14380 та виконавчому указі 14382, які не вводять додаткові ad valorem мита відповідно до IEEPA або не включають кроки, необхідні для реалізації введення додаткових ad valorem мит, введених відповідно до IEEPA, не будуть підлягати змінам цим указом. Національні надзвичайні ситуації, оголошені або описані у виконавчому указі 14193, виконавчому указі 14194, виконавчому указі 14195, виконавчому указі 14245, виконавчому указі 14257, виконавчому указі 14323, виконавчому указі 14329, виконавчому указі 14380 та виконавчому указі 14382 або наступних указах залишаються в силі і не підлягають змінам цим указом.
Розділ 2. Реалізація. (a) Для реалізації припинення дій, описаних у розділі 1 цього указу, керівник кожного виконавчого відомства та агентства (агентство) уповноважений і зобов’язаний вжити всіх відповідних заходів для припинення додаткових ad valorem мит, введених відповідно до IEEPA у виконавчому указі 14193, зі змінами; виконавчому указі 14194, зі змінами; виконавчому указі 14195, зі змінами; виконавчому указі 14245; виконавчому указі 14257, зі змінами; виконавчому указі 14323, зі змінами; виконавчому указі 14329, зі змінами; виконавчому указі 14380; та виконавчому указі 14382. Керівник кожного агентства повинен негайно почати вживати заходів для реалізації цього указу і, як тільки це буде можливим, припинити стягнення додаткових ad valorem мит, описаних у розділі 1 цього указу. Керівник кожного агентства може, відповідно до чинного законодавства, включаючи розділ 301 заголовка 3 Кодексу Сполучених Штатів, делегувати повноваження вжити такі відповідні заходи всередині агентства.
(b) Міністр торгівлі, Міністр внутрішньої безпеки та Торговий представник Сполучених Штатів, за необхідності та в консультації з Комісаром митної та прикордонної охорони США, Головою Комісії міжнародної торгівлі США та будь-яким іншим старшим посадовцем, якого вони вважають за потрібне, визначать, чи необхідні зміни до Гармонізованого тарифного розкладу Сполучених Штатів для реалізації цього указу, і можуть внести такі зміни через оголошення у Федеральному реєстрі.
(c) Виконавчий указ від 20 лютого 2026 року (Продовження призупинення безмитного оброблення De Minimis для всіх країн) та Прокламація від 20 лютого 2026 року (Введення тимчасового імпортного збору для вирішення основних міжнародних платіжних проблем) не підлягають змінам цим указом.
(d) Цей указ стосується лише додаткових ad valorem мит, введених відповідно до IEEPA згідно з виконавчими указами, описаними в розділі 1 цього указу. Цей указ не впливає на будь-які інші мита, включаючи мита, введені відповідно до розділу 232 Закону про розширення торгівлі 1962 року, зі змінами, 19 U.S.C. 1862, та розділу 301 Закону про торгівлю 1974 року, зі змінами, 19 U.S.C. 2411.
Розділ 3. Загальні положення. (a) Нічого в цьому указі не слід тлумачити як таке, що обмежує або інакше впливає на:
(i) повноваження, надані законом виконавчому відомству або агентству, або його керівнику; або
(ii) функції Директора Офісу управління та бюджету, що стосуються бюджетних, адміністративних або законодавчих пропозицій.
(b) Цей указ буде реалізовано відповідно до чинного законодавства та за наявності асигнувань.
(c) Цей указ не має на меті і не створює жодних прав або переваг, матеріальних або процедурних, які можуть бути примусово виконані в суді або в рівності будь-якою стороною проти Сполучених Штатів, їх відомств, агентств або організацій, їх посадових осіб, працівників або агентів, або будь-якою іншою особою.
(d) Витрати на публікацію цього указу покриваються Міністерством внутрішньої безпеки.
ДОНАЛЬД Д. ТРАМП
БІЛИЙ ДІМ,
20 лютого 2026 року.
Запис Припинення певних тарифних дій вперше з’явився на Сайті Білого дому.