День патріота 2025, 24-та річниця терористичних атак 11 вересня
11 вересня 2001 року назавжди залишиться в колективній свідомості тих, хто став свідком того, як чотири комерційні літаки перетворилися на зброю терору, націлену на невинних американців у прекрасний вівторок вранці вересня, 24 роки тому.
О 8:46 ранку перший літак — рейс 11 з Бостона, штат Массачусетс — вдарив по Північній вежі Всесвітнього торгового центру. Сімнадцять хвилин потому, о 9:03 ранку, рейс 175, також з Бостона, вдарив по Південній вежі. О 9:37 ранку рейс 77 з Вашингтона, округ Колумбія, вдарив по Пентагону. Двадцять дві хвилини потому Південна вежа обрушилася, а незабаром після цього впала і Північна вежа. В результаті 2753 людини загинули в Нью-Йорку, а 184 — в Арлінгтоні, штат Вірджинія.
Серця завмерли, коли почала поширюватися звістка. Один літак все ще не було враховано — рейс 93 з Ньюарка, штат Нью-Джерсі — повільно наближався до серця Вашингтона, округ Колумбія, несучи 40 невинних душ. Перед обличчям неминучої смерті ці звичайні чоловіки та жінки розробили надзвичайний план, щоб не дати злу ще одну перемогу. Їхнім останнім вчинком було сказати останнє прощання своїм близьким, деякі залишили голосові повідомлення, які досі можна почути. З криком «Давайте діяти» вони штурмували кабіну, щоб подолати терористів, змусивши літак розбитися на полі на південному заході Пенсильванії. Їхня мужність врятувала безліч життів і зберегла столицю нашої нації як символ незламної сили нашої Республіки. Їхня незвичайна відвага ніколи не буде забута, а священна земля в Пенсильванії, їхнє останнє місце призначення, слугує тривалим нагадуванням про те, що Сполучені Штати ніколи не піддадуться силам зла.
Терористичні атаки 11 вересня не лише викликали гнів, але й сплеск патріотизму, відновивши нашу єдність, відновивши американську гордість і продемонструвавши, що, після незбагненного зла, американці завжди стоятимуть разом. У наслідок найсмертоноснішої терористичної атаки в історії, доброта, грація та незламний дух американського народу перемогли.
Через двадцять чотири роки ми відновлюємо нашу рішучість, щоб забезпечити, що ми більше ніколи не зіткнемося з таким жорстоким нападом. Моя адміністрація зобов’язується дотримуватися зовнішньої політики миру через силу, і ми без вагань проголошуємо, що будь-який ворог, який намагається вдарити по наших берегах, загрожувати нашим громадянам і ставити під загрозу наш спосіб життя, буде зустрінутий знищенням і нищівною поразкою найсильнішими, найсмертоноснішими та наймогутнішими військами на обличчі Землі.
Сьогодні ми вшановуємо і пам’ятаємо душі, які загинули 11 вересня 2001 року, і тих, хто помер від хвороб і травм у дні, місяці та роки, що послідували. Ми молимося за скорботні родини, які несуть їхні спогади, і за виживших, які мають незгладимі шрами. Ми хвалимо безліч пожежників, правоохоронців та інших перших респондентів, які кинулися в полум’я, шукали поранених, щоб врятувати життя і запропонувати втіху, і шукали через руїни ознаки життя. Ми вічно вдячні за їхню безкорисливу службу.
Ми клянемося, що будь-який ворог, який проллє американську кров, зіткнеться з усією люттю американської справедливості. І, перш за все, ми знову зобов’язуємося вшанувати пам’ять, цінувати спадщину та пам’ятати історії наших загиблих героїв на вічність.
Коли ми вшановуємо цю сумну річницю, ми підтверджуємо, що обіцянка, прошептана в смутку і вигукнута в муках у найтемнішу годину нашої нації, залишається нашою урочистою обіцянкою: ми ніколи, ніколи не забудемо.
Згідно з спільною резолюцією, схваленою 18 грудня 2001 року (Законопроект 107-89), Конгрес призначив 11 вересня кожного року як «День патріота».
ТЕПЕР, ОТЖЕ, Я, ДОНАЛЬД ДЖ. ТРАМП, Президент Сполучених Штатів Америки, цим проголошую 11 вересня 2025 року Днем патріота 2025. Я закликаю всі департаменти, агентства та інші організації Сполучених Штатів вивісити прапор Сполучених Штатів на півпалиці на честь 2977 невинних душ, які втратили свої життя 11 вересня 2001 року. Я також запрошую губернаторів Сполучених Штатів та їх територій, а також зацікавлені організації та осіб приєднатися до цього вшанування. Молодим людям нашої нації я закликаю вас запитати у своїх родин, друзів і сусідів, а також у наших військовослужбовців і перших респондентів, щоб вони розповіли свої спогади про той фатальний день, поділилися, як це вплинуло на їхнє життя, і замислилися над незрівнянною гордістю, яка приходить з тим, щоб бути американським громадянином.
У СВІДЧЕННЯ ЧОГО, я підписав цей документ одинадцятого дня вересня, в році нашого Господа дві тисячі двадцять п’ятого, і незалежності Сполучених Штатів Америки двохсот п’ятдесятого.
ДОНАЛЬД ДЖ. ТРАМП