Перемога в гонці 6G
МЕМОРАНДУМ ДЛЯ ДЕРЖАВНОГО СЕКРЕТАРЯ
ДЕРЖАВНОГО СЕКРЕТАРЯ ЗАХИСТУ
ДЕРЖАВНОГО СЕКРЕТАРЯ ТОРГІВЛІ
ДЕРЖАВНОГО СЕКРЕТАРЯ ТРАНСПОРТУ
ДЕРЖАВНОГО СЕКРЕТАРЯ ЕНЕРГЕТИКИ
ДЕРЖАВНОГО СЕКРЕТАРЯ ВНУТРІШНІХ СПРАВ
ДИРЕКТОРА ОФІСУ УПРАВЛІННЯ І БЮДЖЕТУ
ДИРЕКТОРА НАЦІОНАЛЬНОЇ РОЗВІДКИ
ГОЛОВИ ФЕДЕРАЛЬНОЇ КОМІСІЇ З КОМУНІКАЦІЙ
ПОСАДОВОЇ ОСОБИ ПРЕЗИДЕНТА З ЕКОНОМІЧНОЇ ПОЛІТИКИ
ПОСАДОВОЇ ОСОБИ ПРЕЗИДЕНТА З НАУКИ І ТЕХНОЛОГІЙ
ПОСАДОВОЇ ОСОБИ ПРЕЗИДЕНТА З ПИТАНЬ НАЦІОНАЛЬНОЇ БЕЗПЕКИ
ТЕМА: Перемога в гонці 6G
Відповідно до повноважень, наданих мені як Президенту Конституцією та законами Сполучених Штатів Америки, я цим наказую:
Розділ 1. Мета. Наступне покоління мобільних комунікаційних мереж (6G) буде основою національної безпеки, зовнішньої політики та економічного процвітання Сполучених Штатів. Ця технологія відіграватиме ключову роль у розвитку та впровадженні нових технологій, таких як штучний інтелект, робототехніка та імплантовані технології. 6G також забезпечить швидші, більш стійкі та безпечні комунікаційні мережі, які можуть бути використані для національної безпеки та громадської безпеки.
Політика Сполучених Штатів полягає в тому, щоб очолити світ у розвитку 6G. Для досягнення цієї мети необхідні певні кроки, включаючи рішуче просування американських інтересів у міжнародних стандартах, які відіграватимуть важливу роль у розвитку 6G, а також визначення значного обсягу радіочастотного спектру, який може бути гармонізований для 6G мереж на міжнародному рівні. Моя адміністрація вивчала кілька спектрових діапазонів цього року, щоб визначити, який федеральний спектр може бути перерозподілений для комерційного використання для розвитку 6G без шкоди для національних безпекових місій, що відбуваються в цих діапазонах. Відповідно до попередніх висновків цих оцінок, я цим наказую наступні дії для забезпечення лідерства Америки в розвитку 6G.
Розділ 2. Переміщення спектру. (a) Помічник державного секретаря з комунікацій та інформації (Помічник секретаря) повинен, у консультації з помічником президента з економічної політики та помічником президента з науки і технологій, негайно розпочати дослідження у консультації з федеральними користувачами, які працюють у діапазоні частот 7.125-7.4 ГГц, щоб визначити, як перемістити їхні системи на інші частоти, включаючи 7.4-8.4 ГГц.
(b) Не пізніше ніж через 12 місяців з дати цього меморандуму, Помічник секретаря повинен подати Президенту, через помічника президента з економічної політики, помічника президента з науки і технологій та помічника президента з питань національної безпеки, результати досліджень, необхідних відповідно до підпункту (a) цього розділу, включаючи оцінені витрати на перехід та терміни, визначені Помічником секретаря. Це подання Помічника секретаря також повинно продемонструвати, як таке переміщення систем не зашкодить національним безпековим місіям або операціям електричної мережі, що відбуваються в діапазоні 7.125-7.4 ГГц, як це визначено державним секретарем і директором національної розвідки.
(c) Цей розділ не застосовується до систем на фіксованих географічних місцях, які використовуються для супутникової телеметрії та радіоастрономії, як це визначено Помічником секретаря.
Розділ 3. Призначення спектру. Відповідно до розділу 40002(c)(2)(A) Закону «Один великий красивий закон» (Публічний закон 119-21), Помічник секретаря повинен негайно розпочати процес визначення діапазону частот 7.125-7.4 ГГц для перерозподілу для комерційного використання з повною потужністю.
Розділ 4. Дослідження спектру. Відповідно до розділу 40002(f) Закону «Один великий красивий закон», Помічник секретаря повинен негайно розпочати процес дослідження частот 2.69-2.9 ГГц та 4.4-4.94 ГГц, щоб визначити, чи можуть частини цих діапазонів бути перерозподілені для комерційного використання з повною потужністю.
Розділ 5. Дипломатичні зусилля. Державний секретар повинен, у координації з помічником президента з економічної політики, помічником президента з науки і технологій, Помічником секретаря, головою Федеральної комісії з комунікацій та будь-яким іншим посадовцем, якого державний секретар вважає за доцільне, просувати цілі, визначені в розділі 1 цього меморандуму, через дипломатичні зусилля. Ці зусилля повинні включати створення коаліції промисловості та іноземних партнерів, які підтримують позиції Сполучених Штатів щодо пункту порядку денного 1.7 на Всесвітній раді радіозв’язку Міжнародного союзу електрозв’язку-27.
Розділ 6. Загальні положення. (a) Нічого в цьому меморандумі не слід тлумачити як таке, що обмежує або інакше впливає на:
(i) повноваження, надані законом виконавчому відомству або агентству, або його керівнику; або
(ii) функції директора Офісу управління і бюджету, що стосуються бюджетних, адміністративних або законодавчих пропозицій.
(b) Цей меморандум буде реалізовано відповідно до чинного законодавства та за наявності асигнувань.
(c) Цей меморандум не має на меті і не створює жодних прав або переваг, матеріальних або процедурних, які можуть бути примусово виконані в суді або в рівності будь-якою стороною проти Сполучених Штатів, їх відомств, агентств або суб’єктів, їх посадових осіб, працівників або агентів, або будь-якою іншою особою.
ДОНАЛЬД ДЖ. ТРАМП
Запис Перемога в гонці 6G вперше з’явився на Сайті Білого дому.