Подальше модифікування взаємних тарифних ставок для відображення триваючих обговорень з Народною Республікою Китай

| Президентські дії

Відповідно до повноважень, наданих мені як Президенту Конституцією та законами Сполучених Штатів Америки, включаючи Закон про міжнародні надзвичайні економічні повноваження (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), Закон про національні надзвичайні ситуації (50 U.S.C. 1601 et seq.), розділ 604 Закону про торгівлю 1974 року, зі змінами (19 U.S.C. 2483), та розділ 301 заголовка 3 Кодексу Сполучених Штатів, я цим визначаю та наказую:

Розділ 1. Передумови. У виконавчому указі 14257 від 2 квітня 2025 року (Регулювання імпорту з взаємним тарифом для виправлення торгових практик, які сприяють великим і постійним річним торговим дефіцитам США), я виявив, що умови, що відображаються у великих і постійних річних торгових дефіцитах США, включаючи наслідки цих зростаючих торгових дефіцитів, становлять незвичайну та надзвичайну загрозу національній безпеці та економіці Сполучених Штатів, джерело якої в цілому або в значній частині знаходиться за межами Сполучених Штатів. Я оголосив національну надзвичайну ситуацію щодо цієї загрози, і для вирішення цієї загрози я наклав певні ad valorem мита, які вважав необхідними та доцільними.

У виконавчому указі 14259 від 8 квітня 2025 року (Зміна взаємних тарифів та оновлені мита, що застосовуються до імпорту низької вартості з Народної Республіки Китай) та виконавчому указі 14266 від 9 квітня 2025 року (Модифікація взаємних тарифних ставок для відображення помсти торгового партнера та узгодження) я наказав модифікації Гармонізованого тарифного розкладу Сполучених Штатів (HTSUS) для підвищення відповідної ставки ad valorem мита для імпорту з Народної Республіки Китай (НРК), встановленої в виконавчому указі 14257, визнаючи той факт, що Комісія з тарифів Державної ради НРК оголосила, що вона помститься Сполученим Штатам у відповідь на виконавчий указ 14257 та виконавчий указ 14259.

Потім Сполучені Штати розпочали обговорення з НРК, щоб вирішити відсутність торгової взаємності у наших економічних відносинах та наші наслідкові національні та економічні безпекові проблеми. Тому в виконавчому указі 14298 від 12 травня 2025 року (Модифікація взаємних тарифних ставок для відображення обговорень з Народною Республікою Китай) я визначив, що необхідно та доцільно вирішити національну надзвичайну ситуацію, оголошену в виконавчому указі 14257, шляхом модифікації HTSUS, щоб призупинити на період 90 днів застосування додаткових ad valorem мит, накладених на НРК, зазначених у Додатку I до виконавчого указу 14257, зі змінами, і натомість накласти на статті НРК додаткову ставку ad valorem мита, як зазначено в виконавчому указі 14298, відповідно до умов, і за винятком інших положень, виконавчого указу 14257, зі змінами. Ця 90-денна призупинка закінчується о 12:01 за східним літнім часом 12 серпня 2025 року.

Сполучені Штати продовжують обговорення з НРК, щоб вирішити відсутність торгової взаємності у наших економічних відносинах та наші наслідкові національні та економічні безпекові проблеми. Через ці обговорення НРК продовжує вживати значних заходів для виправлення невзаємних торгових угод та вирішення проблем Сполучених Штатів, пов’язаних з економічними та національними безпековими питаннями. Виходячи з цієї додаткової інформації та рекомендацій від різних старших посадових осіб, серед іншого, я визначив, що необхідно та доцільно продовжити призупинку, здійснену виконавчим указом 14298, до 12:01 за східним стандартним часом 10 листопада 2025 року.

Розділ 2. Продовження призупинки специфічної для країни ставки Ad Valorem мита. Заголовок 9903.01.63 та підрозділ (v)(xiv)(10) примітки 2 до підрозділу III глави 99 HTSUS залишаться призупиненими до 12:01 за східним стандартним часом 10 листопада 2025 року.

Розділ 3. Впровадження. Міністр торгівлі, Міністр внутрішньої безпеки та Торговий представник Сполучених Штатів, за необхідності, у консультації з Державним секретарем, Міністром фінансів, Помічником Президента з національної безпеки, Помічником Президента з економічної політики, Старшим радником Президента з торгівлі та виробництва, Головою Міжнародної торгової комісії Сполучених Штатів та Генеральним поштарем, зобов’язані вжити всіх необхідних заходів для реалізації та виконання цього указу, відповідно до чинного законодавства, включаючи тимчасову призупинку або внесення змін до регуляцій або повідомлень у Федеральному реєстрі та прийняття правил і регуляцій, і уповноважені вжити такі заходи та використовувати всі повноваження, надані Президенту IEEPA, які можуть бути необхідні для реалізації цього указу. Кожен виконавчий департамент і агентство повинні вжити всіх відповідних заходів у межах своїх повноважень для реалізації цього указу.

Розділ 4. Загальні положення. (a) Нічого в цьому указі не слід тлумачити як таке, що порушує або інакше впливає на:

(i) повноваження, надані законом виконавчому департаменту, агентству або його керівнику; або

(ii) функції Директора Офісу управління та бюджету, що стосуються бюджетних, адміністративних або законодавчих пропозицій.

(b) Цей указ буде реалізовано відповідно до чинного законодавства та за умови наявності асигнувань.

(c) Цей указ не має на меті і не створює жодних прав або вигод, матеріальних або процедурних, які можуть бути примусово виконані в суді або в рівності будь-якою стороною проти Сполучених Штатів, їх департаментів, агентств або суб’єктів, їх посадових осіб, працівників або агентів, або будь-якою іншою особою.

(d) Витрати на публікацію цього указу покриваються Офісом Торгового представника Сполучених Штатів.

ДОНАЛЬД Д. ТРАМП

БІЛИЙ ДІМ,

11 серпня 2025 року.

Цей пост Подальше модифікування взаємних тарифних ставок для відображення триваючих обговорень з Народною Республікою Китай вперше з’явився на Білому домі.