Відновлення морської домінантності Америки
Відповідно до повноважень, наданих мені як Президенту Конституцією та законами Сполучених Штатів Америки, наказую:
Розділ 1. Мета. Комерційна здатність суднобудування та морська робоча сила Сполучених Штатів були ослаблені десятиліттями недбалості з боку уряду, що призвело до занепаду колись сильної промислової бази, одночасно надаючи можливості нашим противникам і підриваючи національну безпеку Сполучених Штатів. Як наші союзники, так і стратегічні конкуренти виробляють судна за частину витрат, необхідних у Сполучених Штатах. Останні дані показують, що Сполучені Штати будують менше одного відсотка комерційних суден у світі, тоді як Народна Республіка Китай (НРК) відповідає за виробництво приблизно половини.
Виправлення цих проблем вимагає комплексного підходу, який включає забезпечення стабільного, передбачуваного та тривалого федерального фінансування, зроблення суден під американським прапором та побудованих у США комерційно конкурентоспроможними в міжнародній торгівлі, відновлення виробничих можливостей морської промисловості Америки (Морська промислова база) та розширення і зміцнення набору, навчання та утримання відповідної робочої сили.
Розділ 2. Політика. Політика Сполучених Штатів полягає в оновленні та відновленні внутрішніх морських промисловостей і робочої сили для сприяння національній безпеці та економічному процвітанню.
Розділ 3. План дій у морській сфері. (a) Протягом 210 днів з дати цього наказу Помічник Президента з національної безпеки (APNSA), у координації з Державним секретарем, Міністром оборони, Міністром торгівлі, Міністром праці, Міністром транспорту, Міністром внутрішньої безпеки, Торговим представником США (USTR) та керівниками виконавчих відомств і агентств, які APNSA вважає доцільними, повинен подати План дій у морській сфері (MAP) Президенту через APNSA та Директора Бюджетного управління (OMB Director) для досягнення політики, викладеної в цьому наказі.
(b) Директор OMB, у координації з APNSA, буде відповідальний за всі законодавчі, регуляторні та фінансові оцінки, пов’язані з MAP.
(c) MAP повинен, наскільки це дозволено і відповідає чинному законодавству, включаючи Закон про купівлю американських товарів (41 U.S.C. 8301–8305), відображати дії, вжиті відповідно до розділів 4-21 цього наказу.
Розділ 4. Забезпечення безпеки та стійкості морської промислової бази. Протягом 180 днів з дати цього наказу Міністр оборони, у координації з Міністром торгівлі, Міністром транспорту та Міністром внутрішньої безпеки, повинен надати APNSA та Директору OMB для включення в MAP оцінку варіантів використання доступних повноважень і ресурсів, таких як повноваження Закону про виробництво оборони, а також використання приватного капіталу в максимально можливій мірі для інвестування та розширення морської промислової бази, включаючи, але не обмежуючись, інвестиціями та розширенням можливостей комерційного та оборонного суднобудування, ланцюгів постачання компонентів, можливостей ремонту суден та морського транспорту, портової інфраструктури та суміжної робочої сили. Міністр оборони повинен прагнути використовувати програму кредитування Офісу стратегічного капіталу для покращення суднобудівної промислової бази. У рамках їхньої оцінки Міністр торгівлі, Міністр транспорту та Міністр внутрішньої безпеки повинні:
(a) визначити ключові морські компоненти в ланцюгу постачання, які є необхідними для відновлення та розширення морської промислової бази та які повинні бути пріоритетними для інвестицій;
(b) забезпечити, щоб їхні рекомендації щодо державних та приватних інвестицій були зроблені відповідно до чіткої метрики, отриманої в консультації з Помічником Президента з економічної політики, щодо повернення інвестованого капіталу для платників податків США та для економічної та національної безпеки Сполучених Штатів; та
(c) забезпечити, щоб їхні рекомендації враховували прогнозовані збільшення комерційних та оборонних можливостей, прогнозоване зростання економічної активності та прогнозовані вигоди для платників податків та робочої сили.
Розділ 5. Дії в розслідуванні несправедливого націлювання НРК на морські, логістичні та суднобудівні сектори. (a) Щодо дій, якщо такі є, які USTR вирішить вжити відповідно до повідомлення USTR про публічні слухання під назвою «Запропоновані дії в рамках розслідування секції 301 щодо націлювання НРК на морські, логістичні та суднобудівні сектори для домінування», 90 Fed. Reg. 10843 (27 лютого 2025 року), USTR повинен:
(i) координувати з відповідними агентствами для збору додаткової інформації, якщо це доречно і в межах закону, для підтримки виконання таких дій; та
(ii) координувати з Генеральним прокурором та Міністром внутрішньої безпеки для вжиття відповідних заходів для забезпечення виконання будь-яких обмежень, зборів, штрафів або мит, накладених відповідно до таких дій.
(b) На основі рішень USTR, що виникають внаслідок його розслідування секції 301 щодо націлювання НРК на морські, логістичні та суднобудівні сектори, USTR також повинен розглянути можливість вжиття всіх необхідних заходів, дозволених законом, для пропозиції наступних дій:
(i) мита на крани для перевантаження, виготовлені, зібрані або виготовлені з компонентів китайського походження, або виготовлені в будь-якому місці світу компанією, що належить, контролюється або суттєво впливає на громадянина НРК; та
(ii) мита на інше обладнання для обробки вантажів.
Розділ 6. Забезпечення збору збору за обслуговування гаваней та інших зборів. Для запобігання обходу перевізниками вантажу збору за обслуговування гаваней (HMF) на імпортовані товари шляхом заходу в Канаді або Мексиці та відправлення своїх вантажів до Сполучених Штатів через наземні кордони, а також для забезпечення збору інших зборів, якщо це доречно, Міністр внутрішньої безпеки повинен вжити всіх необхідних заходів, включаючи пропозицію нового законодавства, якщо це дозволено законом, щоб:
(a) вимагати, щоб усі вантажі іноземного походження, що прибувають морем, проходили процес митного контролю та захисту на порту в’їзду Сполучених Штатів для забезпечення безпеки та збору всіх відповідних мит, податків, зборів, відсотків та інших зборів; та
(b) забезпечити, щоб будь-який вантаж іноземного походження, що вперше прибуває морем до Північної Америки, проходив процес митного контролю в внутрішньому місці з країни наземного транзиту (Канада або Мексика), підлягав оцінці відповідних мит, зборів, податків, зборів (включаючи HMF), відсотків та інших зборів плюс 10 відсотків плати за обслуговування для додаткових витрат для CBP, за умови, що вантаж, що відправляється до Сполучених Штатів, не зазнав суттєвих змін з моменту прибуття в країну наземного транзиту (з правом на такі рішення, яке визначається CBP).
Розділ 7. Залучення союзників і партнерів для узгодження торговельних політик. Протягом 90 днів з дати цього наказу USTR, у консультації з Державним секретарем та Міністром торгівлі, повинен залучити союзників за договором, партнерів та інші країни з подібними поглядами у всьому світі щодо їх потенційного запровадження будь-яких дій, вжитих відповідно до розділів 5 і 6 цього наказу. USTR повинен подати план залучення та звіт про прогрес щодо цих залучень Президенту.
Розділ 8. Зменшення залежності від противників через союзників і партнерів. Протягом 90 днів з дати цього наказу Міністр торгівлі, у консультації з Помічником Президента з економічної політики, повинен рекомендувати APNSA та Директору OMB для включення в MAP всі доступні стимули, щоб допомогти суднобудівникам, які проживають у союзних країнах, співпрацювати для здійснення капітальних інвестицій у Сполучених Штатах, щоб допомогти зміцнити суднобудівну спроможність Сполучених Штатів.
Розділ 9. Запуск фонду довіри з морської безпеки. У зв’язку з формуванням бюджету Президента, Директор OMB повинен, у координації з Міністром транспорту, розробити законодавчу пропозицію, яка буде детально описана в MAP, для створення фонду довіри з морської безпеки, який може слугувати надійним джерелом фінансування для забезпечення стабільної підтримки програм MAP. Ця пропозиція повинна враховувати, як нові або існуючі доходи від мит, штрафів, зборів або податкових надходжень можуть сприяти меті створення більш надійного, спеціалізованого джерела фінансування для програм, підтримуваних MAP.
Розділ 10. Програма фінансових стимулів для суднобудування. У зв’язку з формуванням бюджету Президента та відповідно до висновків звіту, вимагатиметься відповідно до розділу 12 цього наказу, Міністр транспорту повинен подати законодавчу пропозицію APNSA та Директору OMB, яка буде детально описана в MAP, що встановлює програму фінансових стимулів з широкою гнучкістю для стимулювання приватних інвестицій у будівництво комерційних компонентів, частин і суден; капітальні поліпшення комерційних суднобудівельних верфей; капітальні поліпшення комерційних суднобудівельних ремонтних підприємств і доків через гранти; та кредити та гарантії кредитів, що відповідають Закону про реформу федерального кредитування. Така пропозиція може доповнити або замінити існуючі програми з подібною метою, включаючи Програму грантів для малих верфей та Програму фінансування федеральних суден (Розділ XI).
Розділ 11. Встановлення зон морського процвітання. Протягом 90 днів з дати цього наказу Міністр торгівлі, у координації з Міністром фінансів, Міністром транспорту та Міністром внутрішньої безпеки, повинен подати план Президенту через APNSA для включення в MAP, який визначає можливості для стимулювання та полегшення внутрішніх та союзних інвестицій у морські промисловості Сполучених Штатів та прибережні громади через створення зон морського процвітання. Пропозиція повинна: (a) моделювати ці зони морського процвітання на основі зон можливостей, створених відповідно до розділу 13823 Закону про зниження податків і робочих місць 2017 року (Публічний закон 115-97, 131 Стат. 2054), який я підписав під час свого першого терміну;
(b) включати умови для відповідного регуляторного полегшення при створенні таких зон; та
(c) передбачати зони, які знаходяться поза традиційними прибережними центрами суднобудування та ремонту суден і є географічно різноманітними, включаючи річкові регіони, а також Великі озера.
Розділ 12. Звіт про потреби морської промисловості. Протягом 90 днів з дати цього наказу Міністр транспорту, у координації з Міністром внутрішньої безпеки та керівниками інших агентств, якщо це доречно, повинен подати звіт Директору OMB та APNSA для включення в MAP, який інвентаризує федеральні програми, які можуть бути використані для підтримки та зростання пропозиції та попиту на морську промисловість Сполучених Штатів. Звіт та інвентаризація повинні включати:
(a) будь-які федеральні програми, які надають фінансові та регуляторні стимули для судноплавства, суднобудування та ланцюгів постачання суднобудування в Сполучених Штатах, включаючи навчання суднобудівників та моряків з американськими сертифікатами;
(b) програми Адміністрації морського транспорту, такі як Програма безпеки танкерів, Флот безпеки кабелів, Програми морської безпеки, Програма морської екологічної та технічної допомоги, Розділ XI, Допомога малим верфям, Програма розвитку портової інфраструктури, Академія торгового мореплавства США (USMMA) та програми, які підтримують Державні морські академії;
(c) існуючі закони про переваги внутрішніх вантажів, включаючи Закон про переваги військових вантажів 1904 року, з поправками (10 U.S.C. 2631) та Закон про переваги вантажів 1954 року, з поправками (46 U.S.C. 55304), та чи можуть і як вони можуть бути використані для забезпечення того, щоб вантажі Сполучених Штатів транспортувалися на суднах, побудованих і під американським прапором, включаючи перегляд існуючого процесу звільнення та всіх поточних звільнень, щоб забезпечити їх відповідність просуванню американського внутрішнього судноплавства;
(d) інші доступні засоби, які можуть ще більше підтримати промисловість, включаючи модифікації існуючих програм, створення нових програм та податкові та регуляторні полегшення; та
(e) у координації з Радою національної безпеки та Офісом управління бюджетом, витрати та вигоди від підвищення ставок переваг вантажів, включаючи на перевізниках рідких вантажів, танкерах та військових корисних суднах, а також варіанти для підвищення дотримання переваг вантажів та спрямування відкритих ринкових закупівель судноплавства для задоволення термінових військових потреб у морських суднах.
Розділ 13. Розширення навчання та освіти моряків. Протягом 90 днів з дати цього наказу Міністр закордонних справ, Міністр оборони, Міністр праці, Міністр транспорту, Міністр освіти та Міністр внутрішньої безпеки повинні подати звіт Президенту через APNSA для включення в MAP з рекомендаціями щодо вирішення проблем робочої сили в морському секторі через морські навчальні заклади та переходи робочої сили.
(a) Під час підготовки свого звіту Міністр закордонних справ, Міністр оборони, Міністр праці, Міністр транспорту, Міністр освіти та Міністр внутрішньої безпеки повинні консультуватися, за потреби, з учасниками галузі, включаючи приватний сектор та профспілки.
(b) Звіт повинен:
(i) включати поточну кількість сертифікованих моряків та оцінювати додаткову кількість сертифікованих моряків, необхідних для підтримки політики, описаної в цьому наказі;
(ii) аналізувати вплив створення нових та розширення існуючих академій торгового мореплавства як засобу навчання, підготовки та сертифікації додаткових сертифікованих торгових моряків, оцінених відповідно до підпункту (b)(i) цього розділу;
(iii) визначити будь-які вимоги до сертифікації моряків, які є непотрібними, недостатніми або надмірно обтяжливими, та надати рекомендації щодо реформ;
(iv) інвентаризувати існуючі гранти на освіту та технічну підготовку та стипендії для коледжів та професійно-технічних навчальних закладів для критичних спеціальностей суднобудування та інших морських досліджень, та надати рекомендації щодо покращення; та
(v) оцінити застосування програми сертифікації Берегової охорони США до активних військовослужбовців ВМС США та резервістів для збільшення можливостей для моряків перейти до торгового мореплавства з підтвердженими навичками.
(c) Відповідно до висновків звіту та у зв’язку з формуванням бюджету Президента, Міністр закордонних справ, Міністр оборони, Міністр праці, Міністр транспорту, Міністр освіти та Міністр внутрішньої безпеки повинні подати законодавчу пропозицію APNSA та Директору OMB, яка:
(i) відображає рекомендації звіту, вимагатиметься відповідно до цього розділу;
(ii) встановлює національні морські стипендії для відправлення перспективних морських експертів за кордон для вивчення передових технологій та предметів, таких як інноваційна морська логістика, чисті пального та передова ядерна енергія, співпраця людини та машини, а також адитивне виробництво та інші передові технології; та
(iii) пропонує стипендії морським експертам з союзних країн для викладання в установах США.
Розділ 14. Модернізація Академії торгового мореплавства США.
(a) Міністр транспорту повинен:
(i) протягом 30 днів з цього наказу відповідно до чинного законодавства та доступних асигнувань вжити заходів для найму необхідного персоналу для обслуговування та перепрограмування бюджетних ресурсів, необхідних для виконання термінових проектів з відкладеного обслуговування та будь-яких інших критично важливих ремонтних робіт в USMMA;
(ii) вжити термінових заходів для завершення довгострокового плану модернізації об’єктів (LMFP) для модернізації кампусу USMMA та подати цей план APNSA та Директору OMB для погодження; та
(iii) протягом 90 днів з погодження, описаного в підпункті (a)(ii) цього розділу, у консультації з Департаментом ефективності уряду подати 5-річний план капітальних поліпшень (CIP), відповідно до LMFP, до APNSA та Директора OMB, який включає бюджети капітальних проектів, графіки та послідовність, а також інвентаризацію відкладених ремонтних робіт, необхідних для підтримки роботи кампусу до завершення CIP.
(b) Усі дії, вжиті відповідно до цього розділу, повинні бути детально описані в MAP.
Розділ 15. Покращення ефективності закупівель. Протягом 90 днів з дати цього наказу Міністр оборони, Міністр торгівлі, Міністр транспорту, Міністр внутрішньої безпеки та Директор Національного наукового фонду повинні розробити пропозицію для покращення стратегій закупівель для суден уряду Сполучених Штатів та подати цю пропозицію APNSA та Директору OMB для включення в MAP. Пропозиція повинна: (a) мати на меті забезпечити американським суднобудівникам прогнози ринку, необхідні для обґрунтування інвестицій в інфраструктуру, робочу силу та інтелектуальну власність для задоволення попиту Сполучених Штатів;
(b) включати реформи, рекомендовані Міністром оборони та Міністром внутрішньої безпеки, пов’язані з:
(i) структурою персоналу та інноваціями в стратегіях закупівель, які покращать закупівлю федеральних суден; та
(ii) скороченням кількості рівнів затвердження, необхідних для виконання, будівництва та покращення процесу закупівлі суден, включаючи використання комерційних закупівель та модульних проектів, які зменшують складність і запобігають частим змінам у дизайні суден;
(c) визначити для скасування надмірні вимоги, включаючи кількість перевірок урядом та обтяжливі регуляції, які додають затримки до дизайну та закупівлі суден; та
(d) розглянути використання широких галузевих стандартів та доступних частин і компонентів, виготовлених в Америці, щоб підвищити обсяги виробництва, зменшуючи при цьому ітераційний процес проектування, що історично призводив до затримок і збільшення витрат.
Розділ 16. Покращення ефективності уряду. Протягом 90 днів з дати цього наказу Департамент ефективності уряду повинен розпочати окремий перегляд процесів закупівлі суден Міністерства оборони та Міністерства внутрішньої безпеки та подати пропозицію Президенту через APNSA для включення в MAP, щоб покращити ефективність та результативність цих процесів.
Розділ 17. Збільшення флоту комерційних суден, що торгують міжнародно під прапором Сполучених Штатів. Протягом 180 днів з дати цього наказу, у зв’язку з формуванням бюджету Президента та відповідно до висновків звіту, вимагатиметься відповідно до розділу 12 цього розділу, Міністр транспорту, у координації з Міністром оборони, повинен подати законодавчу пропозицію APNSA та Директору OMB для включення в MAP, яка:
(a) розроблена для забезпечення того, щоб достатня кубатура та валова тоннажність комерційних суден під американським прапором могли бути залучені в часи кризи, обмежуючи ймовірність витрат уряду;
(b) надає стимули, які:
(i) збільшать флот суден, побудованих, екіпажованих та під американським прапором, які служать як готові до розгортання активи для національної безпеки; та
(ii) збільшать участь комерційних суден Сполучених Штатів у міжнародній торгівлі; та
(c) покращить існуючі субсидії, щоб включити покриття певних витрат на будівництво або модифікацію таким чином, щоб підвищити стимули для комерційної судноплавної промисловості експлуатувати військово корисні судна, які торгують міжнародно під прапором Сполучених Штатів.
Розділ 18. Забезпечення безпеки та лідерства арктичних водних шляхів. Протягом 90 днів з дати цього наказу Міністр оборони, у консультації з Міністром транспорту, Міністром внутрішньої безпеки та Командувачем Берегової охорони, повинен розробити стратегію, яка визначає бачення, цілі та завдання, необхідні для забезпечення арктичних водних шляхів та сприяння американському процвітанню в умовах еволюційних арктичних викликів безпеки та пов’язаних ризиків, та подати її APNSA для включення в MAP.
Розділ 19. Огляд суднобудування. Протягом 45 днів з дати цього наказу Міністр оборони, Міністр торгівлі, Міністр транспорту та Міністр внутрішньої безпеки повинні провести огляд суднобудування для використання урядом Сполучених Штатів та подати звіт Президенту з рекомендаціями щодо збільшення кількості учасників та конкурентів у суднобудуванні Сполучених Штатів, а також щодо зменшення перевитрат та затримок у виробництві для поверхневих, підводних та безпілотних програм. Цей звіт повинен включати окремі переліки рекомендацій для армії США, ВМС та Берегової охорони та буде включений у MAP.
Розділ 20. Дерегуляторні ініціативи. Протягом 30 днів з дати цього наказу Міністр оборони, Міністр транспорту та Міністр внутрішньої безпеки повинні провести огляд своїх регуляцій та їх реалізації у всіх компонентах, що стосуються внутрішнього комерційного морського флоту та доступу до морських портів, щоб визначити, де кожне агентство може бути в змозі дерегулювати в рамках Виконавчого наказу 14192 від 31 січня 2025 року (Вивільнення процвітання через дерегуляцію), щоб зменшити непотрібні витрати та усунути бар’єри для нових технологій та пов’язаних ефективностей. Кожне агентство подасть звіт про свої висновки Директору OMB та APNSA для включення в MAP.
Розділ 21. Неактивний резервний флот. Протягом 90 днів з дати цього наказу Міністр оборони повинен провести огляд та видати рекомендації щодо фінансування, утримання, підтримки та мобілізації потужного неактивного резервного флоту. Цей огляд та рекомендації повинні бути подані APNSA для включення в MAP.
Розділ 22. Координація. Якщо в цьому наказі не вказано інше, плани, звіти, огляди та рекомендації, які повинні бути подані Президенту цим наказом, повинні бути розроблені через міжвідомчу координацію відповідно до Президентської пам’яті з національної безпеки 1 від 20 січня 2025 року (Організація Ради національної безпеки та підкомітетів) або її наступників.
Розділ 23. Роздільність. Якщо будь-яке положення цього наказу або застосування будь-якого положення до будь-якої особи чи обставини визнано недійсним, решта цього наказу та застосування його положень до будь-яких інших осіб чи обставин не підлягають змінам.
Розділ 24. Загальні положення. (a) Нічого в цьому наказі не слід тлумачити як таке, що обмежує або інакше впливає на:
(i) повноваження, надані законом виконавчому відомству або агентству, або його керівнику; або
(ii) функції Директора Офісу управління бюджетом, що стосуються бюджетних, адміністративних або законодавчих пропозицій.
(b) Цей наказ буде реалізовано відповідно до чинного законодавства та за умови наявності асигнувань.
(c) Цей наказ не має на меті і не створює жодних прав або вигод, матеріальних або процесуальних, які можуть бути примусово виконані в суді або в рівності будь-якою стороною проти Сполучених Штатів, їх відомств, агентств або суб’єктів, їх посадових осіб, працівників або агентів, або будь-якою іншою особою.
БІЛИЙ ДІМ,
9 квітня 2025 року.
Цей пост Відновлення морської домінантності Америки вперше з’явився на Білому домі.