Новини Білого Дому
· Президентські дії · 1 min

Національний день пам’яті Перл-Харбору, 2025

ПРЕЗИДЕНТ США

ПРОКЛАМАЦІЯ


7 грудня 1941 року мирний недільний ранок на гавайському острові Оаху був розбитий безпричинною атакою військово-морських і повітряних сил Імперії Японія на Тихоокеанський флот США в Перл-Харборі та на літаки і ангарі в Канеохе, на острові Форд, Барберс-Пойнт і на аеродромі Хікам. Ця несподівана атака забрала життя 2403 американських військовослужбовців і цивільних осіб і втягнула нашу націю у Другу світову війну.

Японська місія була спрямована на те, щоб знищити наші військові ресурси і знищити американський дух, але натомість фатальні атаки об’єднали наших розбитих громадян і підвищили нашу рішучість. Молоді чоловіки з усіх куточків нашої країни відклали свої життя і майбутнє і були втягнуті в криваві та жорстокі битви історичного значення, які назавжди змінили світ. Хоча вони не мали досвіду в боях, ці патріоти, все ще шоковані жахом і недовірою, об’єдналися в єдиній місії: перемогти тиранію. Виняткова мужність і безмірні жертви Найбільшого Покоління забезпечили наш спосіб життя і благословення свободи для майбутніх поколінь.

Протягом десятиліть після «дня, який увійде в історію», агресор став нашим вірним союзником і надійним другом. Японія є одним з наших найближчих партнерів у сфері безпеки, і наші військові сили щодня працюють разом, щоб захистити наші спільні інтереси. Ми об’єднані торгівлею, історією, культурою та взаємною повагою. Наше сильне партнерство є свідченням перетворювальної сили миру, дипломатії та демократії.

Уроки, отримані 84 роки тому в той фатальний день, все ще звучать у винятковій бойовій силі Америки. Ми повинні залишатися пильними і готовими знищити будь-якого ворога, який наважиться загрожувати нашій свободі. Цей щорічний день пам’яті повинен бути вшанований з найвищою повагою, оскільки ми вшановуємо американців, які поклали свої життя, щоб захистити нашу батьківщину на острові Оаху та в битвах Другої світової війни.

Конгрес, відповідно до Закону 103-308, з поправками, визначив 7 грудня кожного року як «Національний день пам’яті Перл-Харбору».

ТЕПЕР, ОТЖЕ, Я, ДОНАЛЬД Д. ТРАМП, Президент Сполучених Штатів Америки, на підставі повноважень, наданих мені Конституцією та законами Сполучених Штатів, цим проголошую 7 грудня 2025 року Національним днем пам’яті Перл-Харбору. Я закликаю всіх американців вшанувати цей урочистий день і вшанувати наших військових, минулих і сучасних, відповідними церемоніями та заходами. Я закликаю всі федеральні агентства та зацікавлені організації, групи та осіб підняти прапор Сполучених Штатів на половину щогли на честь тих американських патріотів, які загинули внаслідок своєї служби в Перл-Харборі.

У СВІДЧЕННЯ ЧОГО, я підписав цей документ п’ятого дня грудня, в році нашого Господа дві тисячі двадцять п’ятого, і в рік Незалежності Сполучених Штатів Америки двісті п’ятдесят.

ДОНАЛЬД Д. ТРАМП

Запис Національний день пам’яті Перл-Харбору, 2025 вперше з’явився на Білому домі.

· Президентські дії · 1 min

Національний день пам’яті Перл-Харбору, 2025

ПРЕЗИДЕНТ США

ПРОКЛАМАЦІЯ


7 грудня 1941 року мирний недільний ранок на гавайському острові Оаху був розбитий безпричинною атакою військово-морських і повітряних сил Імперії Японія на Тихоокеанський флот США в Перл-Харборі та на літаки і ангарі в Канеохе, на острові Форд, Барберс-Пойнт і на аеродромі Хікам. Ця несподівана атака забрала життя 2403 американських військовослужбовців і цивільних осіб і втягнула нашу націю у Другу світову війну.

Японська місія була спрямована на те, щоб знищити наші військові ресурси та знищити американський дух, але натомість фатальні атаки об’єднали наших розбитих громадян і підсилили нашу рішучість. Молоді чоловіки з усіх куточків нашої країни призупинили своє життя та майбутнє і були кинути в криваві та жорстокі битви історичного значення, які назавжди змінили світ. Хоча вони не мали досвіду в боях, ці патріоти, все ще шоковані жахом і недовірою, об’єдналися в єдиній місії: перемогти тиранію. Виняткова мужність і безмірні жертви Найбільшого покоління забезпечили наш спосіб життя та благословення свободи для майбутніх поколінь.

Протягом десятиліть після «дня, який увійде в історію», агресор став нашим вірним союзником і надійним другом. Японія є одним з наших найближчих партнерів у сфері безпеки, і наші військові сили щодня працюють разом, щоб захистити наші спільні інтереси. Ми об’єднані торгівлею, історією, культурою та взаємною повагою. Наше сильне партнерство є свідченням перетворювальної сили миру, дипломатії та демократії.

Уроки, отримані 84 роки тому в той фатальний день, все ще звучать у виняткових бойових силах Америки. Ми повинні залишатися пильними та готовими знищити будь-якого ворога, який наважиться загрожувати нашій свободі. Цей щорічний день пам’яті повинен бути вшанований з найвищою повагою, оскільки ми вшановуємо американців, які віддали свої життя, щоб захистити нашу батьківщину на острові Оаху та в битвах Другої світової війни.

Конгрес, відповідно до Закону 103-308, з поправками, визначив 7 грудня кожного року як «Національний день пам’яті Перл-Харбору».

ТЕПЕР, ТОМУ, Я, ДОНАЛЬД Д. ТРАМП, Президент Сполучених Штатів Америки, на підставі повноважень, наданих мені Конституцією та законами Сполучених Штатів, цим проголошую 7 грудня 2025 року Національним днем пам’яті Перл-Харбору. Я закликаю всіх американців вшанувати цей урочистий день і вшанувати наших військових, минулих і сучасних, відповідними церемоніями та заходами. Я закликаю всі федеральні агентства та зацікавлені організації, групи та осіб підняти прапор Сполучених Штатів на половину щогли на честь тих американських патріотів, які загинули внаслідок своєї служби в Перл-Харборі.

У СВІДЧЕННЯ ЧОГО, я підписав цю заяву п’ятого дня грудня, в році нашого Господа дві тисячі двадцять п’ятого, і в рік незалежності Сполучених Штатів Америки двісті п’ятдесят.

ДОНАЛЬД Д. ТРАМП

Запис Національний день пам’яті Перл-Харбору, 2025 вперше з’явився на Білому домі.

Related Posts

Вирішення загроз для Сполучених Штатів з боку уряду Куби

Відповідно до повноважень, наданих мені як Президенту Конституцією та законами Сполучених Штатів Америки, включаючи Закон про міжнародні надзвичайні економічні повноваження (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), Закон про національні надзвичайні ситуації (50 U.S.C. 1601 et seq.) (NEA) та розділ 301 заголовка 3 Кодексу Сполучених Штатів, я цим визначаю та наказую: Розділ 1. Національна надзвичайна ситуація.…

Вирішення проблеми залежності через Велику американську ініціативу відновлення

Від імені, наданому мені як Президенту Конституцією та законами Сполучених Штатів Америки, наказую: Розділ 1. Мета та політика. Хвороба залежності, також відома як розлад вживання речовин, є кризою, яка торкається сімей у кожній спільноті та районі нашої нації. 48,4 мільйона американців, або 16,8 відсотка населення нашої нації, страждають від залежності, і моя адміністрація продовжить реагувати…

Рік святкування та повторного посвячення, 2026

1 січня 2026 року Сполучені Штати розпочали річне святкування важливої віхи в історії нашої країни: 250 років американської свободи та незалежності. Два з половиною століття тому, 4 липня 1776 року, тисячі років мудрості, філософії та культури були зібрані в Філадельфії, де делегати Другого Континентального Конгресу зібралися, щоб оголосити про народження нової нації — «задуманої в…